La guida di Barge e dintorni / The guide of Barge and its surroundings

Stefania
La guida di Barge e dintorni / The guide of Barge and its surroundings

Ristoranti / Restaurants

I migliori ristoranti con cucina tradizionale piemontese. / The best restaurants with traditional Piedmontese cuisine.
Il tipo di cucina viene rappresentato dal meglio della gastronomia locale in chiave critica, proiettato in una ricerca di piatti più innovativi e contemporanei. ENGLISH The type of cuisine is represented by the best of local gastronomy in a critical key, projected in a search for more innovative and contemporary dishes.
Ristorante San Giovanni
10 Piazza San Giovanni
Il tipo di cucina viene rappresentato dal meglio della gastronomia locale in chiave critica, proiettato in una ricerca di piatti più innovativi e contemporanei. ENGLISH The type of cuisine is represented by the best of local gastronomy in a critical key, projected in a search for more innovative and contemporary dishes.
I piatti proposti sono attenti alla tradizione gastronomica locale e alle materie prime utilizzate; l'esperienza di questi anni è garanzia di qualità, in cucina e in sala. L'ampio locale è curato, ben arredato e confortevole. Si trova a Barge in Piazza della Madonna dove si gode una suggestiva vista del Castello Inferiore. ENGLISH The dishes proposed are attentive to the local gastronomic tradition and to the raw materials used; the experience of these years is a guarantee of quality, in the kitchen and in the dining room. The large room is well-kept, well furnished and comfortable. It is located in Barge in Piazza della Madonna where you can enjoy a suggestive view of the Lower Castle.
Ristorante ël Sacocin
135 Via Carle Costanzo
I piatti proposti sono attenti alla tradizione gastronomica locale e alle materie prime utilizzate; l'esperienza di questi anni è garanzia di qualità, in cucina e in sala. L'ampio locale è curato, ben arredato e confortevole. Si trova a Barge in Piazza della Madonna dove si gode una suggestiva vista del Castello Inferiore. ENGLISH The dishes proposed are attentive to the local gastronomic tradition and to the raw materials used; the experience of these years is a guarantee of quality, in the kitchen and in the dining room. The large room is well-kept, well furnished and comfortable. It is located in Barge in Piazza della Madonna where you can enjoy a suggestive view of the Lower Castle.
Un luogo dove la familiarità, il buon cuore, i sorrisi, la buona e genuina cucina fanno da padroni. ENGLISH A place where familiarity, good heart, smiles, good and genuine cuisine are the masters.
La Nuova Società
52 Via Carle Costanzo
Un luogo dove la familiarità, il buon cuore, i sorrisi, la buona e genuina cucina fanno da padroni. ENGLISH A place where familiarity, good heart, smiles, good and genuine cuisine are the masters.
Nello splendido paesaggio del Monte Bracco si trova la Locanda della Trappa, ristorante tipico piemontese , ampio dehors e parco. ENGLISH In the splendid landscape of Monte Bracco is the Locanda della Trappa, a typical Piedmontese restaurant, large terrace and park
Locanda della Trappa
63 Via Montebracco
Nello splendido paesaggio del Monte Bracco si trova la Locanda della Trappa, ristorante tipico piemontese , ampio dehors e parco. ENGLISH In the splendid landscape of Monte Bracco is the Locanda della Trappa, a typical Piedmontese restaurant, large terrace and park

Escursioni e Trekking / Excursions and Trekking

Luoghi incantevoli per fare delle escursioni nella natura. Perfetti per tutta la famiglia!😍 ENGLISH Enchanting places for hiking in nature. Perfect for the whole family! 😍
Non potete perdervi questa escursione meravigliosa... Andate a VIVERE un’avventura nel tempio sotterraneo della Natura, creato dal lavoro dell’acqua nel corso dei millenni. RESTATE senza fiato ad ammirare la cascata del Pissai che, da oltre 40 metri, si tuffa con fragore nel lago sottostante. EMOZIONATEVI vedendo coi vostri occhi che non solo “gutta cavat lapidem” – la goccia scava la pietra – ma anche che la goccia “crea” la pietra, col lento stillicidio dei millenni. La Grotta non è solo “una grotta”: è la storia, la cultura, la natura del Monviso e della sua gente. EQUIPAGGIAMENTO per la visita è richiesto un equipaggiamento adeguato e obbligatorio: – maglione di lana o pile – giacca impermeabile – pantaloni lunghi – stivali di gomma o scarponcini – guanti – casco e torcia frontale forniti dall’organizzazione. All'interno della grotta ci sono 5° costanti. ENGLISH You can't miss this wonderful excursion ... Go and LIVE an adventure in the underground temple of Nature, created by the work of water over the millennia. GET breathless to admire the Pissai waterfall which, from over 40 meters, plunges with a crash into the lake below. EXCIT YOURSELF seeing with your eyes that not only "gutta cavat lapidem" - the drop hollows the stone - but also that the drop "creates" the stone, with the slow dripping of the millennia. The Grotto is not just "a cave": it is the history, culture, nature of Monviso and its people. EQUIPMENT adequate and mandatory equipment is required for the visit: - wool or fleece sweater - waterproof jacket - long pants - rubber boots or walking boots - gloves - helmet and headlamp provided by the organization. Inside the cave there are constant 5 °.
Grotta di Rio Martino
Via Serra
Non potete perdervi questa escursione meravigliosa... Andate a VIVERE un’avventura nel tempio sotterraneo della Natura, creato dal lavoro dell’acqua nel corso dei millenni. RESTATE senza fiato ad ammirare la cascata del Pissai che, da oltre 40 metri, si tuffa con fragore nel lago sottostante. EMOZIONATEVI vedendo coi vostri occhi che non solo “gutta cavat lapidem” – la goccia scava la pietra – ma anche che la goccia “crea” la pietra, col lento stillicidio dei millenni. La Grotta non è solo “una grotta”: è la storia, la cultura, la natura del Monviso e della sua gente. EQUIPAGGIAMENTO per la visita è richiesto un equipaggiamento adeguato e obbligatorio: – maglione di lana o pile – giacca impermeabile – pantaloni lunghi – stivali di gomma o scarponcini – guanti – casco e torcia frontale forniti dall’organizzazione. All'interno della grotta ci sono 5° costanti. ENGLISH You can't miss this wonderful excursion ... Go and LIVE an adventure in the underground temple of Nature, created by the work of water over the millennia. GET breathless to admire the Pissai waterfall which, from over 40 meters, plunges with a crash into the lake below. EXCIT YOURSELF seeing with your eyes that not only "gutta cavat lapidem" - the drop hollows the stone - but also that the drop "creates" the stone, with the slow dripping of the millennia. The Grotto is not just "a cave": it is the history, culture, nature of Monviso and its people. EQUIPMENT adequate and mandatory equipment is required for the visit: - wool or fleece sweater - waterproof jacket - long pants - rubber boots or walking boots - gloves - helmet and headlamp provided by the organization. Inside the cave there are constant 5 °.
Bellissimo posto, fresco, rilassante, dove fare il bagno nel fiume e sedersi sotto le cascatine. Ottimo per tutta la famiglia. Un posto per rigenerarsi a pochi km da Barge! ENGLISH Beautiful, cool, relaxing place to swim in the river and sit under the waterfalls. Great for the whole family. A place to regenerate just a few km from Barge!
Tumpi of bobbio
Bellissimo posto, fresco, rilassante, dove fare il bagno nel fiume e sedersi sotto le cascatine. Ottimo per tutta la famiglia. Un posto per rigenerarsi a pochi km da Barge! ENGLISH Beautiful, cool, relaxing place to swim in the river and sit under the waterfalls. Great for the whole family. A place to regenerate just a few km from Barge!
Certo, a camminare si può andare anche da soli, e con grande soddisfazione. Ma l’escursione guidata ti dà qualcosa di più. Sarà perché quel fiore adesso sai come si chiama, Sarà perché quella traccia di animale selvatico prima non la vedevi e ora sì, sarà perché quella storia che ti ha emozionato non l’avevi mai sentita. O, forse, sarà perché aver condiviso con persone simili a te la bellezza di un paesaggio o la fatica di una salita impegnativa ti ha lasciato più ricco dentro. ENGLISH Of course, you can also walk alone, and with great satisfaction. But the guided excursion gives you something more. It will be because that flower now you know its name, It will be because you did not see that trace of a wild animal before and now yes, it will be because you had never heard that story that excited you. Or, perhaps, it will be because sharing the beauty of a landscape or the fatigue of a challenging climb with people like you has left you richer inside.
Vesulus Accompagnatori Naturalistici
14 Via Monastero
Certo, a camminare si può andare anche da soli, e con grande soddisfazione. Ma l’escursione guidata ti dà qualcosa di più. Sarà perché quel fiore adesso sai come si chiama, Sarà perché quella traccia di animale selvatico prima non la vedevi e ora sì, sarà perché quella storia che ti ha emozionato non l’avevi mai sentita. O, forse, sarà perché aver condiviso con persone simili a te la bellezza di un paesaggio o la fatica di una salita impegnativa ti ha lasciato più ricco dentro. ENGLISH Of course, you can also walk alone, and with great satisfaction. But the guided excursion gives you something more. It will be because that flower now you know its name, It will be because you did not see that trace of a wild animal before and now yes, it will be because you had never heard that story that excited you. Or, perhaps, it will be because sharing the beauty of a landscape or the fatigue of a challenging climb with people like you has left you richer inside.
Quando si svolta l’ultima curva del sentiero, dopo aver percorso uno dei sentieri di accesso che si inerpicano sul Mombracco nel Comune di Sanfront, si ha l’impressione che qualcosa sia fuori posto. Si ha l’impressione che il tempo e lo spazio siano slittati in una dimensione parallela. Davanti ai nostri occhi appare Balma Boves, caratteristico borgo costruito sotto un’enorme sporgenza rocciosa, il cui peculiare aspetto, con le sue case in pietra dai tetti piatti, tanto ricorda quello dei pueblo indiani del Nord America. ENGLISH When you turn the last curve of the path, after having followed one of the access paths that climb up the Mombracco in the Municipality of Sanfront, one gets the impression that something is out of place. One gets the impression that time and space have slipped into a parallel dimension. Before our eyes appears Balma Boves, a characteristic village built under a huge rocky protrusion, whose peculiar appearance, with its stone houses with flat roofs, is so much reminiscent of that of the Indian pueblos of North America.
6 localnici recomandă
Balma Boves
Via Balma Boves
6 localnici recomandă
Quando si svolta l’ultima curva del sentiero, dopo aver percorso uno dei sentieri di accesso che si inerpicano sul Mombracco nel Comune di Sanfront, si ha l’impressione che qualcosa sia fuori posto. Si ha l’impressione che il tempo e lo spazio siano slittati in una dimensione parallela. Davanti ai nostri occhi appare Balma Boves, caratteristico borgo costruito sotto un’enorme sporgenza rocciosa, il cui peculiare aspetto, con le sue case in pietra dai tetti piatti, tanto ricorda quello dei pueblo indiani del Nord America. ENGLISH When you turn the last curve of the path, after having followed one of the access paths that climb up the Mombracco in the Municipality of Sanfront, one gets the impression that something is out of place. One gets the impression that time and space have slipped into a parallel dimension. Before our eyes appears Balma Boves, a characteristic village built under a huge rocky protrusion, whose peculiar appearance, with its stone houses with flat roofs, is so much reminiscent of that of the Indian pueblos of North America.
Il nostro Bosco Incantato custodisce 10 meravigliose Oasi pensate per ritrovare l’armonia, riattivare le energie, riconnettersi con la natura e riscoprirsi in sintonia con l’universo. Vivile al ritmo del tuo respiro, in compagnia di te stesso, di amici o con tutta la famiglia. ENGLISH Our Enchanted Forest houses 10 wonderful Oases designed to regain harmony, reactivate your energy, reconnect with nature and rediscover yourself in harmony with the universe. Live them to the rhythm of your breath, in the company of yourself, friends or with the whole family.
The Enchanted Forest
Il nostro Bosco Incantato custodisce 10 meravigliose Oasi pensate per ritrovare l’armonia, riattivare le energie, riconnettersi con la natura e riscoprirsi in sintonia con l’universo. Vivile al ritmo del tuo respiro, in compagnia di te stesso, di amici o con tutta la famiglia. ENGLISH Our Enchanted Forest houses 10 wonderful Oases designed to regain harmony, reactivate your energy, reconnect with nature and rediscover yourself in harmony with the universe. Live them to the rhythm of your breath, in the company of yourself, friends or with the whole family.
BABY PARK è un’area dedicata al divertimento dei più piccoli e non, situata nella parte iniziale dellE piste da sci nelle immediate vicinanze della zona biglietteria. Le piste da sci e da bob del Baby Park sono servite da un Tappeto trasportatore lungo 130 mt per una comoda e rilassante risalita. La conformazione ed il basso livello di difficoltà della pista da sci fanno si che sia adatta a tutti coloro che vogliono avvicinarsi alla pratica dello sci o dello snowboard. La pista da bob consente a tutti di affrontare divertenti discese in tutta sicurezza. ENGLISH BABY PARK it is an area dedicated to the fun of children and not, located in the initial part of the ski slopes in the immediate vicinity of the ticket office. The Baby Park ski and bobsleigh slopes are served by a 130 m long conveyor belt for a comfortable and relaxing ascent. The conformation and the low level of difficulty of the ski slope make it suitable for all those who want to approach the practice of skiing or snowboarding. The bobsleigh track allows everyone to tackle fun descents in complete safety.
Rucaski
SP246
BABY PARK è un’area dedicata al divertimento dei più piccoli e non, situata nella parte iniziale dellE piste da sci nelle immediate vicinanze della zona biglietteria. Le piste da sci e da bob del Baby Park sono servite da un Tappeto trasportatore lungo 130 mt per una comoda e rilassante risalita. La conformazione ed il basso livello di difficoltà della pista da sci fanno si che sia adatta a tutti coloro che vogliono avvicinarsi alla pratica dello sci o dello snowboard. La pista da bob consente a tutti di affrontare divertenti discese in tutta sicurezza. ENGLISH BABY PARK it is an area dedicated to the fun of children and not, located in the initial part of the ski slopes in the immediate vicinity of the ticket office. The Baby Park ski and bobsleigh slopes are served by a 130 m long conveyor belt for a comfortable and relaxing ascent. The conformation and the low level of difficulty of the ski slope make it suitable for all those who want to approach the practice of skiing or snowboarding. The bobsleigh track allows everyone to tackle fun descents in complete safety.

Parco avventura / Adventure Park

Vieni a provare il Parco Avventura ai piedi del Monviso, a pochi chilometri dalle sorgenti del fiume Po. Ti aspettano 10 differenti percorsi di abilità come i tronchi sospesi, la zip line, ponti tibetani, l'innovativa fly board e molto altro. Potrai sperimentare inoltre l'emozione di camminare tra le cime degli alberi in tutta sicurezza. ENGLISH Come and try the Adventure Park at the foot of the Monviso, a few kilometers from the sources of the Po river. 10 different skill courses await you such as suspended logs, zip lines, Tibetan bridges, the innovative fly board and much more. You will also be able to experience the thrill of walking among the treetops in complete safety.
Monviso Adventure
216 SP234
Vieni a provare il Parco Avventura ai piedi del Monviso, a pochi chilometri dalle sorgenti del fiume Po. Ti aspettano 10 differenti percorsi di abilità come i tronchi sospesi, la zip line, ponti tibetani, l'innovativa fly board e molto altro. Potrai sperimentare inoltre l'emozione di camminare tra le cime degli alberi in tutta sicurezza. ENGLISH Come and try the Adventure Park at the foot of the Monviso, a few kilometers from the sources of the Po river. 10 different skill courses await you such as suspended logs, zip lines, Tibetan bridges, the innovative fly board and much more. You will also be able to experience the thrill of walking among the treetops in complete safety.

Noleggio e-bike / E-bike rental

In sella ad una bicicletta potrai godere di panorami mozzafiato facendo attività fisica, ma con l’aiuto della pedalata assistita sarà tutto più a portata di mano! Speciali tariffe per chi vuole raggiungere le sorgenti del fiume Po oppure la Panchina Gigante di Oncino e una vasta scelta di itinerari più o meno impegnativi vi aspettano a Crissolo! ENGLISH Riding a bicycle you can enjoy breathtaking views while exercising, but with the help of pedal assistance everything will be more within reach! Special rates for those who want to reach the sources of the Po river or the Giant Bench of Oncino and a wide choice of more or less demanding itineraries await you in Crissolo!
Monviso Bike rent
57 Via Ruata
In sella ad una bicicletta potrai godere di panorami mozzafiato facendo attività fisica, ma con l’aiuto della pedalata assistita sarà tutto più a portata di mano! Speciali tariffe per chi vuole raggiungere le sorgenti del fiume Po oppure la Panchina Gigante di Oncino e una vasta scelta di itinerari più o meno impegnativi vi aspettano a Crissolo! ENGLISH Riding a bicycle you can enjoy breathtaking views while exercising, but with the help of pedal assistance everything will be more within reach! Special rates for those who want to reach the sources of the Po river or the Giant Bench of Oncino and a wide choice of more or less demanding itineraries await you in Crissolo!

Visite turistiche / Tourist visits

Potete trovare informazioni sugli eventi di promozione turistica realizzati in Saluzzo e nel territorio circostante sui siti. ENGLISH You can find information on tourism promotion events held in Saluzzo and in the surrounding area on the sites.
Visit Saluzzo Turism office
1/A Piazza Buttini
Potete trovare informazioni sugli eventi di promozione turistica realizzati in Saluzzo e nel territorio circostante sui siti. ENGLISH You can find information on tourism promotion events held in Saluzzo and in the surrounding area on the sites.
Al comune di Barge è possibile reperire tutte le informazioni per visitare questo magnifico paese. ENGLISH At the town of Barge it is possible to find all the information to visit this magnificent country.
City of Barge
11 Piazza Giuseppe Garibaldi
Al comune di Barge è possibile reperire tutte le informazioni per visitare questo magnifico paese. ENGLISH At the town of Barge it is possible to find all the information to visit this magnificent country.

Gelaterie / Ice cream shops

Una bellissima agrigelateria, immersa nella natura ma con tutti i comfort necessari. Una bella vista con ampi spazi e ombrelloni da giardino per ripararsi dal sole gustando un ottimo gelato artigianale. Nella giusta stagione si posso acquistare anche i mirtilli coltivati direttamente dall'agrigelateria! * ENGLISH A beautiful agrigelateria, surrounded by nature but with all the necessary comforts. A beautiful view with large spaces and garden umbrellas to shelter from the sun while enjoying an excellent homemade ice cream. In the right season you can also buy blueberries grown directly from the ice cream parlor!
Agrigelateria Dolce Giardino
38 Via del Vescovo
Una bellissima agrigelateria, immersa nella natura ma con tutti i comfort necessari. Una bella vista con ampi spazi e ombrelloni da giardino per ripararsi dal sole gustando un ottimo gelato artigianale. Nella giusta stagione si posso acquistare anche i mirtilli coltivati direttamente dall'agrigelateria! * ENGLISH A beautiful agrigelateria, surrounded by nature but with all the necessary comforts. A beautiful view with large spaces and garden umbrellas to shelter from the sun while enjoying an excellent homemade ice cream. In the right season you can also buy blueberries grown directly from the ice cream parlor!

Negozi di alimentari

Il Negozietto piu' vicino a casa, vende alimenti e altri generi. Molto fornito
El negosssiet del bivio di Laura
37 Via Gabiola
Il Negozietto piu' vicino a casa, vende alimenti e altri generi. Molto fornito